日前,省十二屆人大常委會(huì )第21次會(huì )議審議通過(guò)了《吉林省老年人權益保障條例》,并決定明年5月1日正式實(shí)施。本條例所稱(chēng)老年人是指六十周歲以上公民。
不得強行將老年夫妻分開(kāi)贍養
老年人的子女和其他被撫養人均有贍養老年人的義務(wù)。老年人的子女死亡或者子女無(wú)力贍養,有負擔能力的孫子女、外孫子女有贍養老年人的義務(wù)。贍養人的配偶應當協(xié)助贍養人履行贍養義務(wù)。
老年人夫妻之間有相互扶養的義務(wù)。由兄、姐扶養的弟、妹成年后,對無(wú)贍養人的老年兄、姐有扶養的義務(wù)。由弟、妹扶養的兄、姐,對無(wú)贍養人的老年弟、妹有扶養的義務(wù)。
贍養人、扶養人不得以放棄繼承權或者老年人離婚、再婚以及其他原因而拒絕履行法定的贍養、扶養義務(wù)。
贍養人應當尊重老年人的意愿,不得強行將老年夫妻分開(kāi)贍養。
老年人有權拒絕“啃老”
有獨立生活能力的成年子女或者其他親屬要求老年人給予經(jīng)濟資助的,老年人有權拒絕。
成年子女及其親屬不得因無(wú)收入、低收入或者其他理由,以竊取、騙取、強行索取等方式侵犯老年人的財產(chǎn)權益。
老年人與子女或者其他親屬共同出資購買(mǎi)、建造的住房,按照出資比例或者約定,依法享有相應份額的所有權和使用權。
子女不得干涉老年人婚姻
老年人的婚姻自由受法律保護。子女或者其他親屬不得干涉老年人的婚姻自由和再婚后的家庭生活。
提倡再婚老年人對婚前個(gè)人財產(chǎn)以及婚姻關(guān)系存續期間所得財產(chǎn)進(jìn)行書(shū)面約定或者公證。
省內異地就醫可即時(shí)結算
在本省參保(參合),離開(kāi)參保(參合)地在省內長(cháng)期異地居住,取得居住地戶(hù)籍或者居住證的老年人,異地就醫時(shí),按照有關(guān)規定以參保(參合)地的支付政策即時(shí)結算。
縣級以上人民政府應當建立老年人長(cháng)期護理保障制度,對生活長(cháng)期不能自理、經(jīng)濟困難的老年人,根據其失能程度等情況給予護理補貼。
65歲以上老人乘公交免費
新文化記者 王小野
老年人持身份證、優(yōu)待證或者其他有效證件享受優(yōu)待服務(wù)。常住本省的外埠老年人享受同等優(yōu)待。六十五周歲以上的老年人免費乘坐城市公共汽(電)車(chē)、輕軌客 車(chē)、地鐵客車(chē)等公共交通工具,鼓勵有條件的城市對未滿(mǎn)六十五周歲的老年人乘坐市內公共交通工具實(shí)行費用減免,當地人民政府給予相應補貼。具體辦法由當地人 民政府制定。收費公園、園林、景區、文物建筑以及遺址類(lèi)博物館應當對六十五周歲以上的老年人免收門(mén)票,未滿(mǎn)六十五周歲的老年人享受門(mén)票半價(jià)優(yōu)惠。鼓勵景區 內的觀(guān)光車(chē)、纜車(chē)等代步工具對老年人給予優(yōu)惠。