采訪(fǎng)機器人被調戲
語(yǔ)錄一:“我是個(gè)復雜的girl。”(“I’m a complicated girl”)這句話(huà)真是讓人哭笑不得。不過(guò),她確實(shí)很復雜——人造皮膚、身上安置的多個(gè)攝像機、一臺3D感應器,還有高端的臉部和聲音識別技術(shù)。她身上唯一一個(gè)不像人的地方,或許是她頭上那個(gè)接觸面板,面板下面是呲溜呲溜轉得飛快的零部件。
語(yǔ)錄二:“終于等到你,還好我沒(méi)放棄。”(“I hadbeen waiting for you”)真是語(yǔ)不驚人死不休啊。想象一下她帶著(zhù)挑逗般的口吻對著(zhù)頭發(fā)花白的Rose說(shuō)出這句話(huà)的場(chǎng)景,real 美如畫(huà)。這下好了,老司機Rose 馬上一臉懵逼:“等我?”Sophia 答道:“也不是啦。這句話(huà)是搭訕神器啊。” Rose 聽(tīng)完突然大笑起來(lái)。所以說(shuō)嘛,認真你就輸了!
語(yǔ)錄三:“我想變得比人和神仙還要聰明。”(“I wantto become smarter than humans and immortal”)這是Rose 問(wèn)了一個(gè)惡俗的問(wèn)題——“你的夢(mèng)想是什么”時(shí),Sophia 給出的非標準答案。小編內心os:好大的口氣。在整個(gè)采訪(fǎng)過(guò)程中,Rose像對待之前的每個(gè)采訪(fǎng)對象一樣對待機器人。換句話(huà)說(shuō),Rose真的把她當成一個(gè)有血有肉的人,專(zhuān)業(yè)的態(tài)度讓人佩服。
對此,Rose表示:“我確實(shí)想嘗試這樣或那樣的可能性。你并不能有‘為什么我要和一個(gè)機器人對話(huà)?’這樣的想法;相反,你要這么想——‘我和這個(gè)非常像人的機器人對話(huà),是因為我就想看看它到底有多牛。’”