日媒指出,樸槿上述發(fā)言實(shí)際上明確表達了想通過(guò)履行共識讓歷史問(wèn)題告一段落,從而改善日韓關(guān)系的意愿。
樸槿惠表示,日本政府“要銘記歷史錯誤,切實(shí)落實(shí)本次共識的宗旨和精神,努力使下一代記住有關(guān)教訓”,但對日本的措辭與過(guò)去的演講相比相當委婉。演講中關(guān)于日本的內容只占一成左右。
日媒還指出,韓國在野黨批評此次共識“內容帶有屈辱性”,著(zhù)力想讓其成為4月大選的爭論焦點(diǎn)??紤]到大選,樸槿惠不得不打出履行共識的必要性。