不健康的的英文,不健康的英語(yǔ)單詞
請點(diǎn)擊右上角藍色“+關(guān)注”,私信回復“福利”有驚喜,領(lǐng)取免費1v1外教課程+20G英語(yǔ)資料新人大禮包。
繁忙的都市人常常都因為工作而忽視自己的身體健康。最常見(jiàn)的就是三餐不定時(shí);節省上班的時(shí)間不吃早餐;在辦公室吃膨化食品或者喝奶茶。
以上這些種種的不健康的飲食習慣很容易引起身體不舒服,更嚴重著(zhù)還會(huì )導致生??!各位一定要有健康的飲食習慣,不然后悔的可是你自己??!
假如你想和外國同事表達自己身體不舒服別用not comfortable,原因可以看看必叔的講解。
not comfortable可不簡(jiǎn)單!
假如你想向別人表示自己身體不舒服的話(huà)不要用not comfortable,因為它在外國一般都是用于表示心理不舒服。而我們的正常說(shuō)的不舒服是身體的上的不舒服。
not comfortable 是指某人相處或是做某件事讓自己“感到不舒服、不自在”。
身體的不舒服我要用:not feeling well .在國外這是用于表示身體某部位不適,不舒服,同樣的還可以使用not so good來(lái)表達。
Doctor, I am not feeling well.
拉肚子不是have a shit!
雖然拉肚子的結果都是要去洗手間拉粑粑,但是在英語(yǔ)的翻譯上卻和shit沒(méi)有一丟丟的關(guān)系。
外國人日常生活中都會(huì )使用這兩種表達:
第一個(gè)是I have/get diarrhea,牛津詞典diarrhea[?da??'ri??] 是指腹瀉,而且是比較正式的說(shuō)法!
第二個(gè)就很貼近日常,幾乎在生活中你都能聽(tīng)到或者用到I have/get/have got the runs.
No, sometimes I get constipated and sometimes I have diarrhea.
I have got the runs. Do you have medicine for it?
你是個(gè)醫生 ≠ you're the doctor
you're the doctor里面的doctor真不是簡(jiǎn)單的表示醫生的意思!在英語(yǔ)翻譯中有很多句子翻譯并非表面意思那么簡(jiǎn)單。
在必叔解析you're the doctor之前,我們一起來(lái)看看這句短語(yǔ)的英英詞典:
我們通過(guò)英英詞典的解釋?zhuān)梢缘弥皔ou're the doctor”真的不能翻譯為你是個(gè)醫生。根據詞典的解釋這句話(huà)表達的是:對某物最了解的人”,表示我們要聽(tīng)從這類(lèi)人的意見(jiàn)。
簡(jiǎn)單的說(shuō)就是:你說(shuō)的都對、我們沒(méi)意見(jiàn)聽(tīng)你的!有點(diǎn)像病患想要痊愈就必須聽(tīng)從醫生的指引。
Shall we go to the hospital or stay at home,you're the doctor.
身體不舒服的常用口語(yǔ)
1. I've got a cold.我感冒了。2. My nose is running.我不停的流鼻涕。3. I've got a sore throat.我嗓子疼。4. I've been coughing day and night.我一直在咳嗽。5. I can't stop sneezing.我打噴嚏打個(gè)不停。
關(guān)注必克英語(yǔ)頭條號,私信發(fā)送暗號“英語(yǔ)資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語(yǔ)學(xué)習資料
私信暗號大驚喜,私信小編“福利“即可0元領(lǐng)取488元的外教課程學(xué)習大禮包!
(先到先得,限量10份喲??!
圖片新聞
-
上海財經(jīng)大學(xué)軍訓時(shí)間-上海財經(jīng)大學(xué)軍訓要剪頭發(fā)嗎
79%的人還瀏覽了 -
鐵西區教育局_鐵西區教育局24小時(shí)服務(wù)熱線(xiàn)
70%的人還瀏覽了 -
國際教育活動(dòng)-國際教育日活動(dòng)
98%的人還瀏覽了 -
房產(chǎn)過(guò)戶(hù)需要多長(cháng)時(shí)間_房產(chǎn)過(guò)戶(hù)需要多長(cháng)時(shí)間才能拿到房產(chǎn)證
57%的人還瀏覽了 -
房產(chǎn)證地下室—房產(chǎn)證地下室和住宅用途不一致
51%的人還瀏覽了 -
三河房產(chǎn)_三河房產(chǎn)中介
81%的人還瀏覽了